Translation:The people said, "You are no more than men like us, and the Merciful God has sent down nothing.†You are only telling a lie."
Segments 0 QalooQaluw 1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma 2 antum | أَنْتُمْ | masc. | 2nd. person | pl. | you Subject Pronoun antum 3 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa 4 basharunbasharun 5 mithlunamithluna 6 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | when/if 7 anzalaanzala 8 alrrahmanualrrahmanu 9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min 10 shayinshayin 11 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in 12 antum | أَنْتُمْ | | | | you Subject Pronoun antum 13 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa 14 takthiboonatakthibuwnaComment: